Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Quelle est la prononciation standard du « h » aspiré ?

Les sons [h] et [ʔ] n’existent pas en français. La seule prononciation correcte (au moins dans le dialecte « standard » de France) est la première. En fait, le « h » aspiré ou non ne se prononce jamais, il ne fait que modifier les règles de sandhi (élision, liaison).

En note du tableau des consonnes du français (tableau qui ne comporte ni [h] ni [ʔ]), on trouve chez Grevisse :

Remarque — On ne trouve pas dans ce tableau de son qui corresponde à la lettre h. […] Il n’y a un son réel que dans des emplois excessif [p.e. hop ! ou encore en insistant sur des mots comme hideux ou même des mots qui ne commencent pas par un h aspiré, hénaurme (pour énorme) a par exemple été utilisé dans sa correspondance par Flaubert pour rendre cet effet].

Le français de certaines régions connaît encore l’h aspiré comme phonème.

Larousse dit :

Le h initial peut être muet ou aspiré. Dans les deux cas, il ne représente aucun son. Si le h est muet, il y a élision ou liaison : l’homme ; les hommes (= lè-z-om). Si le h est aspiré, il n’y a ni élision ni liaison : les héros (= lè-éro).

Et JPP semble confirmer que le standard (la règle, du moins) consiste à ne rien prononcer.


Pour situer [lehal], les tréfonds de Google¹ me donnent :

Le h français n’est pas une consonne au sens phonétique et il est encore moins aspiré. En revanche, il existe bien un h consonne dans les parlers d’Alsace, de Lorraine et de Belgique, de Suisse. Comme en allemand, anglais, et néerlandais.

et

Si, [le h aspiré existe comme consonne] en Normandie.

La Hague, Saint Vaast la Hougue, etc. on prononce le h aspiré comme en
anglais ou en allemand.

Ainsi que :

Il me semble que le h, en néerlandais, est non pas aspiré mais bien expiré. En le prononçant l’air sort de la bouche.


Reste à savoir d’où vient le coup de glotte, dont je confirme qu’il est assez courant.

¹ Attention, troll méchant.

Je me demande si la présence d’un h en tête ne se traduit pas par un son très légèrement plus long (ou sinon plus insistant) pour la seconde voyelle du mot, mais c’est une différence ténue, si tant est qu’elle existe.
Il ne faut pas oublier par contre le rôle du h pour autoriser ou non la liaison avec le mot suivant. C’est un indicateur très net quand on constate un défaut de prononciation de la liaison pour des personnes qui peuvent avoir une bonne culture du français littéral (écrit), mais non acquise à l’oral.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?