Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Quand doit-on prononcer ou ne pas prononcer la dernière lettre d’un mot ?

Pour autobus, voici ce que dit le dictionnaire de l’Académie (9ème édition) :

XXème siècle. Composé d’ auto II et de l’élément suffixal -bus, issu
de la terminaison d’omnibus.

et à l’entrée omnibus :

XIXème siècle. Mot latin, proprement « pour tous », datif de omnes, « tous ».

En latin on prononce le s final.

Quant à présumer qu’il y a là une règle générale, je ne saurais l’affirmer. Mais j’ai tendance à penser qu’on ne prononce généralement pas la ou les consonnes finales sauf si le mot vient d’une langue où on les prononce.

Mise à jour :

Je pense qu’on ne doit pas, d’une manière générale pour les mots de plus d’une syllabe, prononcer la dernière lettre d’un mot sauf :

  1. les mots terminés par une de ces voyelles : a, i, o, u, y
  2. les mots terminés par les consonnes : f, l ,r; ex.: relief, chacal, radar. Sauf les verbes du premier groupe à l’infinitif.
  3. les mots d’origine étrangère.

Pour les mots d’une seule syllabe, c’est l’anarchie complète

Je n’ai malheureusement pas de réponse précise, juste une piste partielle.

J’avais lu quelque part, mais impossible de retrouver la référence, qu’il y avait quelque chose au sujet du féminin et du masculin, de l’oral et de l’écrit. À l’écrit, on marque une préférence grammaticale pour le masculin, tandis qu’à l’oral on préfère le féminin.

Ainsi, petit et petite.

On écrit Le panier et la chaise sont petits : sur l’accord grammatical, on préfère le masculin.

Mais à l’oral, le t final manque pour le masculin (on dit peti), alors qu’il est dit au féminin (on dit petite); le masculin semble être une forme écornée du mot, et l’on réserve la forme complète seulement au féminin, qui serait donc privilégié.

Si cette idée est confirmée, il faut donc regarder non pas seulement les règles grammaticales, mais aussi les règles d’oral, dans leur logique propre ; à l’oral, il y aurait une logique vers le féminin, que l’on ne retrouve pas à l’écrit.

Mais même si c’est confirmé, ça ne couvre qu’une petite partie du problème, désolé.


Après quelques recherches, on trouve des choses en ce sens dans Approches de la Langue Parlee, de Claire Blanche-Benveniste ; le bouqin semble en lecture libre sur google book, mais je ne sais pas du tout ce qu’il vaut, c’est juste qu’il exprime des choses qui ressemblent à ce que j’avais lues. Le passage intéressant (me semble-t-il) se trouve à la page 143 :

L’effet unificateur de l’orthographe masque certaines différences
entre les types de morphèmes utilisés par écrit et par oral.

C’est à dire, me semble-t-il, que l’orthographe et la grammaire sont trompeurs pour l’analyse de l’oral. Il faut se baser prioritairement sur ce qui est prononcé, et des relations entre prononcés.

Par exemple, là où il y a, par écrit, un suffixe additif pour marquer
le féminin, gris / gris-e, plat / plat-e, grand / grand-e, il n’y a
oralement aucun suffixe mais un changement dans la longueur du
radical
.

Et ainsi de suite, si ça vous intéresse, lisez le reste.

Je ne suis pas sûr que tout cela réponde à la question initiale, en tous les cas cela exprime mieux ce que je voulais dire.

On ne prononce pas:

  1. Les consonnes D P S T X Z G. En italien, on dit « DePoSiTo XZG », par exemple. Quand on a des voyelles ou un h, on prononce la liaison. « Les enfants » → /le.z‿ɑ̃.fɑ̃/

    Je voudrais écrire une liste d’exemples, mais je ne sais pas quoi choisir.

  2. La voyelle E. Les autres sont prononcés. « La porte et le piano. »

Il y a des exceptions (par exemple, métis), mais ce sont des règles qui peuvent t’aider. Tu peux voir cette page sur Wikibooks pour plus d’information. C’est en italien, il n y a rien dans la page française.

Tou cela est très compliqué, puisqu’il existe bien des règles, notamment celle des noms commun finissant par “s” au singulier: la règle dit qu’il faut prononcer le “s” au singulier et ne pas le prononcer au pluriel. L’exemple bien connu est: [ un os (“oss”), des os (“ô”) ]. Une faute courante aujourd’hui consiste à prononcer le “s” de “moeurs” alors qu’il s’agit d’un pluriel et qu’on ne doit donc pas le prononcer. De même, on devrait omettre de prononcer le “s” au pluriel du mot “ours”. Selon la règle, on devrait dire des “autobu(s)”, bien que ce mot, né après la règle, semble s’en être affranchi dès l’origine…

Je donne une règle “simple” à mes élèves : les consonnes finales NE SE PRONONCENT PAS sauf F L R M N C (lettres qu’on trouve dans le mot “filarmónica”).

Dans le cas de la consonne “R” on ne prononce pasles mots qui finissent par -ER (sauf les monosyllabes …)

En tout cas il y a beaucoup d’exceptions : mots d’origine étrangère, pour éviter la cacophonie …

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?