Le verbe jasser vient du nom du jeu de cartes Jass (jeu de cartes très populaire en Suisse, qui se prononce d’ailleurs yass). Ce mot vient de l’allemand est dans cette langue le j se prononce comme un y (en français). De là, tout le monde prononce jasser à la façon de yasser.
Je n’ai pas d’autres exemples, mais il existe certainement d’autres mots provenant de l’allemand ou d’autres langues où le j se prononce comme dans la langue d’origine.
Jasser c’est jouer au jeu de jass.
Le jass /jas/ est un jeu de cartes d’origine germanique très populaire en Suisse alémanique et qu’on trouve aussi sous ce nom là dans certaines régions germanophones (Liechtenstein, Bavière, Alsace).
En allemand, et dans la plupart des langues d’origine germanique la lettre « J » se prononce /j/ (comme le « y » dans yeux)1.
La transcription yass n’est donc qu’une adaptation phonétique de la graphie du son /j/ à la prononciation du français. La lettre « j » ne se prononcera /y/ en français que dans des mots d’origine germaniques.
D’après mon édition du Duden le nom viendrait du néerlandais jas. La variante néerlandaise du jeu est le Klaverjas. Jas étant une variante pour désigner le valet dans le jeu de carte2.
1. La lettre « j » n’a été introduite dans l’alphabet latin qu’au moyen-âge et a donné la prononciation /ʒ/ en français (comme dans jeu et bouger).
2.En français un jacque était un sobriquet donné aux paysans. En anglais le valet du jeu de carte se dit jack.
Quelques autres mots où le « j » conserve comme dans « jasser » sa prononciation originale germanique :
- jodler : vocaliser à la manière des tyroliens
- jonkheer : titre nobilaire néerlandais
- jungien: relatif au psychanalyste Karl Gustav Jung
Leave a comment