Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Mon curriculum doit-il être vitæ ou vitae?

D’un point de vue de puriste, æ et œ représentent un seul son, ae et oe deux. On prononce vité, donc la première orthographe s’impose. De même “cœur” n’est pas prononcé “co-eur”.

L’usage tend cependant à simplifier cela, sauf dans les langues scandinaves, en particulier en français et en anglais, surtout depuis l’ère de la dactylographie puis des claviers informatiques.

Ou bien on simplifie l’orthographe, un æ devenant é, et œ eu, ou bien on admet une incohérence de plus entre orthographe et prononciation, le français et surtout l’anglais ne sont plus à ça près.

Le principe de l’Académie Française a été dès le début “on écrit selon l’étymologie, on prononce selon l’usage” ; principe bien peu respecté, par elle-même, entre cent autres exemples dans “bonhomie”.

En anglais, le æ n’est plus guère respecté que par de vénérables institutions, comme l’Encyclopædia Britannica”.

Peu écrivent encore “et cætera”, tant en français qu’en anglais.

Je suppose que l’on prête plus d’attention au contenu du curriculum qu’à son titre !

Je pense qu’il faut préciser de quelle type d’écriture on parle. Il est probable que l’usage de la ligature s’est raréfié avec l’écriture au clavier. Autant faire une ligature quand on écrit au stylo peut être spontané, autant la faire au clavier est beaucoup moins spontané, impossible au clavier de machine à écrire mécanique (français du moins) et difficile au clavier d’ordinateur (ça ralenti la frappe) si on ne dispose pas d’automatismes sur son clavier ce qui est le cas de la majorité des gens.

Ceci dit je viens de faire un ngram et j’ai été surprise que vitae était beaucoup plus fréquent que vitæ, même avant l’apparition de la machine à écrire.

ngram1

Et encore plus surprise de voir que la ligature æ était au début du 19ème siècle plus fréquente (par rapport au ae non ligaturé) en anglais qu’en français.

ngram2

Je signale cette question d’EL&U : When should I not use a ligature in English typesetting? dont deux les réponses sont très intéressantes, et pas seulement pour l’anglais.

Le Dictionnaire Culturel en langue française (sld Alain Rey) utilise la ligature curriculum vitæ et ne propose pas l’alternative.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?