Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Meaning of “ça ne va pas comme ça”

I think best translation would be : “It’s not correct that way”

From my point of view, “comme ça” designates the way a specific thing is happening.

I would use the sentence “ça ne va pas comme ça” to emphasize the fact that I don’t agree with the way itself (“comme ça”).

Let’s make an example:

“Maman, je peux mélanger le beurre avec la farine ?”

“Bien sûr, montre-moi comment tu fais.”


“Non, ça ne va pas comme ça ! Prends la cuillère avec ta main droite et fais des tours plus rapides, comme ça.”

*elle lui montre le bon geste *

A clearer (maybe) way of phrase it could be : “Comme ça, ça ne va pas”, where the coma separates better the two parts of the sentence.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?