Cette strophe relate l’ordination d’une personne dans le français du XVème siècle (une explication de la cérémonie apparemment de cette époque ici).
« Bailler » a ici une définition désuette au sens de « donner » et la mitre désigne aujourd’hui la coiffe des évêques.
Il n’y avait bien sûr pas encore d’évêques lors de la passion du Christ, il faudrait donc une analyse plus détaillée du texte complet pour comprendre de qui il s’agit (le Christ ou un apôtre ?).
Ci-dessous, une tentative de réécriture dans un français plus moderne. Les passages ou tournures non adaptées sont en italique et la réponse est en mode wiki pour que chacun puisse corriger.
Par le grand Dieu, le faisant mien,
Mais mieux choisir l’on ne pourrait,
Au dessus de tous les autres, être, le doit.
Je lui ai remis la mitre.
Leave a comment