Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“Je lui crois” or “je crois à lui”

Ce ne peut pas être “Je crois en lui” dans ce cas, car “croire à” et “croire en” ont des sens très différents. “Je crois en lui” signifie que j’ai confiance dans ses capacités, j’ai foi en sa réussite future. Ce n’est évidemment pas ce qu’on veut dire en parlant du père Noël.

La forme “je crois à lui” est également impossible dans tous les cas, parce qu’on ne dit pas “croire à quelqu’un” (ça n’a aucun sens en français). Pourtant, on dit bien “croire au Père Noël”… oui, mais dans ce cas, en réalité, on sous-entend un COI : c’est croire à l’EXISTENCE DU Père Noël.

C’est pourquoi il faut soit rétablir le complément sous-entendu (“Je crois à son existence”), soit employer le pronom renvoyant à “existence” : “y”, mis pour un complément indirect désignant un inanimé :
“Le Père Noël, oui, j’y crois encore!” (=je crois encore à son existence)

Croire can be followed by a direct object or an indirect object.

When followed by an indirect object, this object can be introduced by either the preposition à or the preposition en according to what meaning croire has.
English does not make the difference and uses “in” in both cases.

Croire à means to be persuaded in the veracity, the efficiency or the existence of something. it is never followed by a person’s name or a pronoun representing a person.

Je ne crois pas aux fantômes. (aux = à les)
I don’t believe in ghosts.

Je crois à la parole de Dieu.
I believe in the word of God.

Croire en means to have faith in someone or something and to behave accordingly. It is a spiritual attitude, it can be a sign of love.

Je crois en Dieu.
I believe in God.

Je crois en elle et je sais qu’elle va réussir.
I believe in her and I know she will succed.

When croire is followed by a direct object, that is to say when the complement is not introduced by a preposition, it has the same meaning as the English “believe someone”, used also without a preposition.

Je le crois.
I believe him.

Je lui crois. is impossible. You can only use lui with croire en.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?