Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

If a letter is signed ‘Le Directeur de votre banque’, is it understood that that person is male, and should be addressed accordingly?

Not necessarily.

While there is an equivalent word for the female genre ("directrice"), because of the existing gender bias in the professional world, many women choose to continue to use the male equivalent instead.

Reference: https://www.eveprogramme.com/3008/madame-le-directeur-ou-madame-la-directrice-les-resultats-de-notre-consultation/

La situation reste encore un débat en France.

BIEN ÉCRIRE AU TRAVAIL : Orthographe et écriture en contexte professionnel

La féminisation des métiers comme celle des fonctions reste un débat
en France. La parité a du mal à avancer dans un pays où la langue
reste un «trésor national» avec une vestale attitrée : l’Académie
française. Et force est de reconnaître que l’Académie française ne se
laisse guère influencer par la féminisation de pans entiers de la
société, notamment du côté des entreprises et de la vie publique.

Et force est de reconnaître que l’Académie française ne se laisse
guère influencer par la féminisation de pans entiers de la société,
notamment du côté des entreprises et de la vie publique.

Ainsi, alors que la langue courante admet sans problème les mots comme
: auteure, écrivaine, ingénieure, professeure, procureure, chercheure.

L’Académie française considère quant à elle que ces formes de
féminisation «sont contraires aux règles ordinaires de dérivation et
constituent de véritables barbarismes.» Selon elle, la règle est
d’utiliser un déterminant au féminin (la, cette, une,…) avec un nom
qui reste invariable : une écrivain,
une professeur,
une ingénieur.

Précision d’importance ! Dans ce cas, écrivain, professeur et
ingénieur ne sont pas au masculin mais au «masculin à valeur
générique», ou encore au «masculin non marqué». La meilleure illustration de l’usage de ce masculin est celle de Madame le secrétaire perpétuel de l’Académie française.

Quand je pense qu’avant d’écrire ce billet, je ne savais même pas
qu’il existait un «masculin à valeur générique». En même temps, un
masculin à valeur générique peut rendre une phrase assez savoureuse :

Le gendarme s’est mariée en robe blanche. Le chirurgien s’est sentie
mal à l’aise. Le capitaine a accouché d’un beau garçon.

Mais ça, c’était avant… Avant le guide»Femme, j’écris ton nom… : guide
d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et
fonctions» publié par la Documentation française en 1999…

Et surtout avant sa remise au goût du jour en octobre 2014 du fait
d’un «Madame le président», sciemment adressé à la vice-présidente de
l’Assemblée nationale.

Hasard ou coïncidence, à peine trois ans après cet incident
linguistique très fortement médiatisé, c’est une circulaire qui impose
l’usage des règles de féminisation des grades et fonctions. Ainsi,
«lorsqu’un arrêté est signé par une femme, l’auteure doit être
désignée, dans l’intitulé du texte et dans l’article d’exécution,
comme “la ministre”, “la secrétaire générale” ou “la directrice”». De
même, «s’agissant des actes de nomination, l’intitulé des fonctions
tenues par une femme doit être systématiquement féminisé».

La référence pour les règles de féminisation à appliquer est le guide,
«Femme, j’écris ton nom ».»

Selon cet article, c’est bien évidement Directrice pour une dame.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?