One would say in French :
- Tu me tues, as you said (which, depending on the context, would be the most accurate translation) ;
- T’es pas croyable/T’es incroyable, which translates literally into You’re incredible ;
- Tu me fais rêver or Tu m’envoies du rêve, those would be the most accurate translations of you’re killing me regardless of the context ;
- Je n’en peux plus de toi (or J’en peux plus de toi, note that the “ne” part has been removed since it is usually spoken, not written), which roughly translates into this expression.
Those expressions aren’t used in written French at all. They are mostly used with people you know and they shouldn’t be used with your boss. He might be killing you afterwards. Not in the funny way.
Un petit régionalisme de mon enfance pour la route ; à Bordeaux, on disait à l’époque :
Mon sang par terre !
-
Si vous voulez dire “you are making me die of laughter”, au Quebec on pourrait dire “Tu me fais cramper”;
-
Si vous voulez dire “you are destroying me physically, change what you’re doing”, on pourrait dire “Je ne suis plus capable” ou “J’suis plus/pu capable”;
-
Mais on voit plutôt souvent le sens que relate Urban Dictionary “tu bousilles mes chances, détruit mon progrès, tu me fais désespérer” (qui est tiré d’un film) et qui serait possiblement remplacé par un juron…
in the sense of “what you do is too much for me”, you can also use :
Tu m’exaspères
which is more formal
One can also say “J’en ai marre de toi”, which is like to say “I can’t bear you anymore”.
“Tu me tues”…
Si on est énervé, ça voudra dire qu’on est vraiment à bout de la personne à qui on s’adresse, qu’on en a vraiment marre d’elle.
Si on est entre amis et qu’il y en a un qui nous fait beaucoup rire, on peut dire “Ha ha ha tu me tues” (en riant très fort à en avoir mal au ventre en général). 🙂
En Belgique en tout cas, ça s’entend, surtout chez les jeunes quand ils se marrent entre eux.
Par contre, je déconseille de le dire à une personne que l’on ne connait pas ou très peu (ou alors, il faut vraiment un super feeling avec la personne.
Leave a comment