Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

How to say “I would have to do that” in this sentence?

No, that’s much too literal. Your English is a bit unclear – did you mean “… that I would have to do that” or “… that I would have had to do that”?

Would have to: Je ne pensais pas que je devrais faire cela.

Would have had to: Je n’avais pas pensé que j’aurais dû faire cela.

I’m pretty sure the best way to say it would be :

Je ne pensais pas que j’avais à faire ça.

I’m French and it seems to me the best translation would be “Je ne pensais pas que j’aurais à faire ça” (“cela” is rather used for written French).

je serais du avoir à faire cela: est totalement incorrect. Devoir a pour auxiliaire avoir => j’aurais dû.

réponse:

Je ne pensais pas que j’aurais à faire cela. (futur dans le passé : conditionnel)

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?