Generally, when referring to “at this time”, we can also say À cette heure-ci, […].
Plus, À cette heure all alone sounds weird to me, I don’t know.
En ce moment is right too though.
There should not be any ambiguity actually.
If during the conversation, a time was explicitly mentioned, people will understand à cette heure :
— On se retrouve dimanche matin vers huit heures?
— Oh là, à cette heure je serai encore au lit!
However, if you mention a time just out of the blue, it will be clear you mean à sept heures
— On se retrouve dimanche matin?
— À sept heures, ça te va?
Also, note that, in a rather formal or litterary context, à cette heure can also mean right now.
Leave a comment