Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

« Got it » en français

Je comprends” has the same meaning, but is in my opinion somewhat more formal than “got it”. If you want to keep the general tone, “Compris” might be a better translation.

C’est compris keeps the familiar tone of got it. Likewise, it can be used both as an assertion and as an interrogative.

You might hear “Pigé !” for “Got it !” in informal situations.

People in France will also say ‘ok!’, English has really permeated the country by now.
But you can say ‘compris!’ as well, or ‘d’accord’ if you are agreeing on statement.

Got it! is incorrect in English and as said above means “j’ai compris”. Now you may want to keep the meaning and the incorrectness, for instance in a translation of a book. Then Pigé ! is excellent.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?