Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

French translation of DRY (Don’t repeat yourself)

To translate the repetition, i would use a more suitable word in french : redondance (which is also used in the french translation of the wikipedia section for DRY), with a simple accronym :

HARI (Halte Aux Redondances Inutiles).

You just don’t. Maybe our québecois have something to replace it ?

French people in IT do not know their own language anymore. I’ve fought for months to use “démobiliser” instead of “decommission” but nobody ever understood me. So I also switched to English “commission”, but then again, nobody understood it.

The literal translation would be “ne vous répétez pas“, but NVRP has not the same effect as DRY.

As Benoît mentioned, IT folks would use the acronym as an “anglicisme”.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?