Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

French equivalent of the Japanese expression 黄色い声援, “let out a yellow cheer”

Isn’t that usually referred to with some variation of hystérie?

I would say “des admiratrices en liesse”

While Fred’s answer is nice, I would suggest des groupies en liesse which is less formal and emphasis on the fangirls in concerts.

I think that “Hystérie” is more convenient than “en liesse” which means high joy but without madness.
Yellow was the color of jester and insanes.

Close to that, i should say :
“un public en délire” or “des groupies en délire” if restricted to women.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?