Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Expressing “seminal paper”

Générique, qui est relatif à la naissance de l’œuvre :  Article générique

Complément, suite au commentaire

Dans le cas d’une publication article fondateur est plus approprié si l’œuvre influence tout son domaine de référence.

Complément, suite à la réponse de LPH

Pour un article prépondérant et non originel :

· Article fondateur de l’évolution de la théorie de …

· Article référent des vérifications de la théorie de …

Traduire « seminal » par « fondateur » me semble être une erreur lorsque l’on se réfère à la définition du mot « fondateur »; il n’exite qu’un fondateur de la mécanique de Newton, qu’un fondateur des théories de la relativité, qu’un fondateur de l’intégrale de Riemann et qu’un fondateur de l’intégrale de Lebesgue. De même, il n’existe qu’un papier fondateur de ces théories, le premier, celui qui forge les premiers nouveaux concepts de la base de la théorie, ces concepts qui constituent l’essentiel. Il est regrettable que l’on dissocie le terme « fondateur » ainsi du contexte générique auquel il est associé de par son emploi pour référer à un (ou rarement deux) scientifiques que l’on reconnait comme le seul responsable pour une idée nouvelle. Ce qui en anglais est appelé « the father (of relativity/modern science/etc.) » n’est pas autre chose que le fondateur en français. Il y a bien dans le mot anglais « seminal » l’idée de l’élément initiateur, de l’élément premier responsable d’un nouveau départ mais cela n’est que relatif; l’initiateur est encore le porteur de ce sperme, lequel peut être regardé simplement tel qu’un symbole de fécondité; de plus le point de vue anglo-saxon n’est pas nécessairement idéal; apparemment on ne trouve pas de termes consacrés anglais qui permettent de dissocier les deux sortes d’article dont il est question alors qu’existe le terme nécessaire à discriminer parmi les mérites respectifs des divers contributeurs; pourquoi adhérer à un point de vue rendant flous les mérites comparés alors que l’on peut facilement introduire une discrimination utile. La définition de « seminal article » ou « seminal paper » est « article très important et ayant une grande influence sur les développements ultérieurs »; il n’est pas impliqué par cela qu’il s’agisse des pierres angulaires d’une théorie et pourtant c’est le terme à utiliser en référence à ces articles primordiaux. Est-ce qu’il va falloir appeler le travail d’un Michelson et d’un Morley qui ont apporté la première vérification de la théorie restreinte de la relativité un travail fondateur dans la théorie? Il est indubitable que ce travail a été très important et qu’il a eu une grande influence dans les développements, mais pas plus.
En traduction de cette seconde sorte d’article la meilleure possibilité en termes existants reste « article fécond », mais des possibilités plus intéressantes pourraient être considérées.

Larousse en ligne a une proposition que je trouve utile, si imparfaite : majeur ou qui fait école (faire école) pour seminal. On demande par ailleurs si on peut utiliser papier : de manière formelle à ma connaissance pas pour l’article scientifique ni pour le travail de (fin de) session, l’épreuve etc. ; pour l’article de journal c’est possible

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?