Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“En voilà une idée qu’elle est bonne !” vs “En voilà une idée qui est bonne !”

En voilà une idée qu’elle est bonne ! est une expression populaire assez courante, mais tout à fait agrammaticale. Elle présente une sorte d’amalgame entre la relative « en voilà une idée qui est bonne » et l’exclamative « cette idée, qu’elle est bonne ! ». Avec comme point de départ du point de vue sémantique l’exclamation : « En voilà une bonne idée ! », qui, elle, ne contient aucun sous-entendu.

Personnellement je ne trouve pas que l’emploi de cette expression exprime une quelconque emphase, mais c’est tout simplement une façon populaire (mais pas vulgaire) de s’exprimer avec une pointe d’humour, voire d’ironie. Voir l’emploi dans ce débat à l’Assemblée Nationale (2006) :

En voilà une idée qu’elle est bonne (Sourires sur les bancs du groupe de l’Union pour un mouvement populaire.)

Je n’ai pas toujours connu cette expression et je ne trouve aucune occurrence antérieure aux années 80. Il me semble que c’est une création de l’humoriste Coluche mais je ne connais pas assez ses sketches pour dire quand et comment il l’a employée pour la première fois. Quand on trouve l’expression par écrit, c’est soit dans des dialogues :

T’as raison ! Comme on t’a bien aidé, tu nous la prêteras un peu s’esclaffe Jacques en tapant sur l’épaule de Gaétan qui éclate de rire à son tour.
En voilà une idée qu’elle est bonne !
— Vous êtes aussi con l’un que l’autre répond Fabien en faisant semblant d’être en colère. (Jean-Pierre Grotti – L’étang de Pauline – 2015)

soit comme citation directe de Coluche :

Faire un réunion, en voilà une idée qu’elle est bonne aurait ironisé Coluche, tandis que pour de nombreux cadres cet énoncé ressemble à une formule diabolique. (L’Usine Nouvelle – 24/01/2017 )

Comme disait Coluche : « En voilà une idée qu’elle est bonne ! » Le gouvernement lance le projet « Soyons clairs ». Il s’agit, en gros, d’encourager les administrations et services publics à s’adresser au citoyen dans un langage qu’il peut comprendre. (L’Humanité,14 Avril 2016)

S’il m’arrive d’employer l’expression à l’oral quand je parle de façon tout à fait informelle, je ne l’emploierais pas par écrit dans un texte à tenue professionnelle.

Il serait bien sûr possible de calquer d’autres expression sur le même modèle (« En voilà une idée qu’elle fait plaisir à entendre ! ») bien que je n’en ai jamais entendu, mais elles seraient aussi comprises comme étant ironiques par rapport à l’expression normale « Voilà qui fait plaisir à entendre ! », qui ne cache aucun sous-entendu.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?