Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Emploi de « RIP » (Resquiescat in pace)

On utilise de nos jours le terme « feu(e) », il est spécifique.

Un article dont l’auteur principal est SA et les deux co-auteurs sont feu(e) XY et moi-même a été récemment accepté pour parution.

« Resquiescat in pace » implique qu’il s’agit d’un défunt, seulement. De plus, cette formule s’utilise sur les tombes dans les pays chrétiens (Wikipédia); elle ne semble pas être utilisé dans le langage pour qualifier un nom.

ajout dû à Natashacycle-r : « feu(e) » ne s’utilise de nos jours que pendant la première année de deuil

ajout dû au TLFi : De nos jours feu ne s’emploie que dans le discours jur. et officiel, ou par plaisanterie.

Il y a une formule moins neutre, mais qui a l’avantage de ne pas avoir de connotation religieuse ou “funéraire”: le/la/les regretté/e(s).

Cela implique que le décès de cette personne a laissé un vide, émotionnel ou professionel.

ex:

Un film du regretté Alfred Hitchcock.

Selon wiki on peut dire :

Repose en paix

pour rendre

Requiescat in pace

Effectivement, on pourrait même l’insérer dans une phrase :

Un article dont l’auteur principal est SA et les deux co-auteurs sont XY (qu’ils reposent en paix) a été récemment accepté pour parution.

(merci @grouah !)

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?