Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Demi ou semi, quelle différence ?

If I go by all the “demi/semi” expressions that I have come across so far, I’d say that “demi” means “à moitié” and “semi” means “partiellement / moins que la moitié”.

Considering that:

“faire un demi-tour” means “do a 180 degree turn”

Whereas:

“semi-automatique” means “automatique en partie”

La différence réside non pas dans la course – qui couvre dans les deux cas une distance de 21,097 kilomètres, soit la moitié d’un marathon – mais dans le lieu où elle se déroule.

En France (et dans le reste de l’Europe francophone) on parle de semi-marathon, alors qu’au Québec on parle de demi-marathon.

Je ne résiste pas à l’envie de donner une explication qui reflète bien l’humour de nos amis québécois que j’ai bien sûr trouvée sur un site de courses d’endurance du Québec:

En anglais, les mots commençant par semi- sont plus nombreux (951 semi- words, 215 hemi- and 172 demi-). So semi- is by far the most common.

Le préfixe ‘demi’ semble-t-il a été formé au temps Norman (lexical inventory or the period of French lingua franca – when it was the working language), et se retrouve souvent associé aux armoiries, costumes, etc…

De son côté, semi est utilisé pour connecter des mots techniques de disciplines variées: science, arts, maths, musique.

Nos amis Français ayant une tendance à utiliser les termes anglais (runner, challenge, trail, newletter, pasta party, etc…), il faut donc peut-être considérer semi-marathon comme un autre anglicisme.

Dans les faits, le plus probable est qu’il s’agit là d’un héritage inter-européen prenant sa source dans l’origine même des compétitions d’athlétisme.

L’auteur de ces lignes, pas plus que moi n’a pas pu trouvé d’historique plus précis.

Sinon nous pouvons trouver la différence entre les préfixes semi- et demi- sur le site de La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Différence entre semi et demi/mi

En règle générale, le préfixe semi– est synonyme de demi– et de mi–. Ces préfixes signifient « à demi », « à moitié », « partiellement » ou « imparfaitement ». Ils sont invariables et toujours suivis d’un trait d’union :

  • des matières semi-transparentes
  • des matières demi-transparentes

Emprunté au latin, le préfixe semi– entre dans la composition de nombreux mots français. Il s’emploie surtout dans la langue juridique, technique et scientifique, tandis que le préfixe demi– appartient à la langue courante.

Le sens de semi– se rapproche parfois du verbe sembler, tandis que demi– peut prendre un sens très arithmétique de « division par deux » (demi-douzaine). Ainsi, semi-retraite et demi-retraite n’ont pas le même sens dans les phrases suivantes :

  • être à la semi-retraite (= régime de travail réduit)
  • toucher une demi-retraite (= recevoir 50 % de la rente de la retraite)

Pour ce qui est de la « demi-baguette » tout comme « demi-heure» ou « demi-douzaine » etc. on ne pourrait pas parler de « semi- » parce que le mot dans ce cas a le

sens arithmétique de « division par deux ».

Dans « semi-marathon » on peut considérer que c’est la distance parcourue qui est coupée en deux de façon arithmétique, le marathon restant un concept et il est « semi- » parce qu’il est imparfait par rapport à une certaine norme.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?