On pourrait remplacer dans vos phrases :
d’aucuns par certains, plusieurs,
d’aucuns est une expression qui met au pluriel aucun de (pronom avec une valeur positive) signifie quiconque parmi ou l’un de.aucun (pronom avec une valeur négative) par nul, pas un (ou personne si l’on supprime le mot Anglais).
source : Le Robert
« Aucun » signifiait à l’origine « quelqu’un », du latin aliquis unus -> alicunus qui a aussi donné alcuni en italien et alguno en espagnol.
Comme quelques autres mots employés dans des tournures négatives (pas, point, personne, rien, plus, jamais, …), il a fini par signifier aussi son contraire, suivant le contexte.
- « Il n’avance pas » -> he doesn’t walk a step.
- « Il avance pas à pas» -> he walks step by step.
- « Je ne vois personne » -> I don’t see anybody.
- « Je vois une personne » -> I see somebody.
- « Ce n’est rien » -> This is not anything. (This is nothing)
- « Ce sont des petits riens » -> These are small things.
- « Je n’en veux plus » -> I don’t want any more of it.
- « J’en veux plus » -> I want more of it.
- « Il ne reviendra jamais » -> He won’t ever come back.
- « Si jamais il reviens » -> If he ever come back.
Sous la forme « d’aucuns », il a conservé son sens original.
Leave a comment