Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Concise Québécois-appropriate phrase for “In English, please?”

The “s’il vous plaît” bit can be expressed as “S.V.P.” (S.T.P. for “s’il te plaît”)

It is more commonly seen in writing (informal or memos), but perfectly understood in oral conversations (at least in France).

Très poliment: “Sauriez-vous s’il vous plait me le dire en anglais?”

Amicalement ou familièrement: “Tu saurais le dire en anglais s’il te plait?”

Amicalement ou familièrement: “Tu saurais le dire en anglais?”
(Le “s’il te plait” n’est vraiment pas obligatoire dans une conversation si il a été utilisé auparavant. Dans ce cas plutôt utiliser: “Tu saurais le dire en anglais, je préférerai.” pour marquer/intensifier le besoin personnel, ce qui est bien plus approprié dans ce cas.)

Grossièrement ou usuellement: “En anglais?”
(Avec la bonne prononciation)

There is no shorter form to say s’il te/vous plait in french, but in fact you can skip this part in a discussion.

I usually use the verb pouvoir to ask some help.

In France, I’ve never heard “S.T.P” or “S.V.P” in an oral exchange.

s’il vous plaît and s’il te plaît are the shortest and most concise way to express “please” when you talk to someone. The simplest way to ask someone to speak English is probably : “S’il vous plaît… en anglais ?”, which mean: “S’il vous plaît, pourriez-vous parler en anglais ?” or “Pourriez-vous parler en anglais s’il vous plaît ?”.

Be careful, “English, please” may sound or can be offensive. It’s too short. If you want to ask someone to speak English, just use a full sentence “Could you speak…, I don’t understand…, please”. They will understand it, don’t be afraid.

Or.. at least, begin by “Please,” or “S’il vous plaît,”. That’s a big difference. Whatever (almost) you say after, will be welcomed. If you say it this way : “English, please”, it may sounds like: “English!!”, in most cases. The “please” will be forgotten.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?