Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment traduire « skimmability » ?

This II.B.1 suggests that “parcourable” would be best.

I had thought that “feuilletable” would do. See the verb form feuilleter. It seems to have the sense of “leafing through”.

Skim se traduit normalement en français dans ce sens par lire en diagonale. Mais lisibilité en diagonale ne marche pas vraiment, passer du verbe au nom perd le côté idiomatique de l’expression. Cela amène donc à capacité à être lu en diagonale, ou moins précis mais un peu moins lourd capacité de lecture en diagonale. Suivant le contexte, dans un titre, lecture en diagonale peut suffire.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?