Si j’ai bien compris la question et son contexter ainsi que les commentaires, je pense que le terme “unhoard” encapsule 2 choses:
- Le fait de rendre quelquechose public. On pourra utiliser des termes comme “publier”,”mettre à disposition”,”livrer”,”poster”
- Le fait que ce “quelquechose” est un montage, un ensemble, une compilation d’autres choses plus petites dont le nom en anglais ou en français n’est pas spécifié.On pourra utiliser des termes comme “compilation”,”montage”,”paquet”,”groupe”,”moments choisis”
Il faudra ensuite composer une expression avec ces termes car à ma connaissance il n’existe pas de traduction littérale du verbe “unhoard” en français (google translate me donne “se défaire” mais ca ne semble pas correspondre à la signification utilisée ici).
Leave a comment