Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ?

La politesse absolue sera de ne rien dire, et de continuer à vouvoyer l’autre avec insistance.

Il est donc question de degré de malpolitesse…

Au plus bas degré, je dirais : « vous avez quelque chose contre le vouvoiement ? », impliquant que le tutoiement n’est pas préféré.

En y pensant, c’est surtout le ton avec lequel c’est dit, plus que les mots, qui feront la différence entre une attaque et une prise de distance sans animosité. La phrase que j’ai proposée peut tout aussi bien être dite avec agressivité…

(Du côté humoristique, mais plus pour la blague que pour une utilisation concrète, on peut aussi rétorquer : « Je ne laisse me tutoyer que les femmes avec qui j’ai couché et les hommes avec qui j’ai mangé 50kg de sel ». À adapter pour une version féminine…)

Cher Monsieur, je vous prie de me vouvoyer. Nous n’avons pas gardé les cochons ensemble!

Je préfère que l’on continue de se vouvoyer.

Est une formule qui n’est pas agressive, ne force pas l’interlocuteur et marque toujours le même niveau de respect.

« Je serais plus à l’aise si l’on se vouvoyait » ?

Version bovidés :

On s’est pas connus aux culs des vaches à ce que je sache !

et la banlieue de Paris a sa propre version simple et tonique que vous pouvez châtier :

D’où c’est qu’on se tutoie ?

Plus sérieusement, le tutoiement est souvent utilisé par les non francophones, tout simplement parce qu’il simplifie la conjugaison, la forme du verbe à la première personne du singulier et à la deuxième personne du singulier est souvent la même, alors qu’en utilisant « vous », la forme du verbe est différente, mais les français restent très sensibles au tutoiement, même sans connaissance de l’histoire du pays et en particulier de la révolution, dans leur culture le « tu » reste le symbole de l’infériorité hiérarchique et la frontière entre vie publique et vie privée. La révolution de 1789 a tenté de rendre l’usage du « tu » systématique pour abolir la hiérarchisation de la société. La société restant hiérarchisée, l’usage du « tu » rappelle la féodalité quand le noble tutoyait le paysan, parce qu’il était son supérieur et propriétaire. Apprendre la forme du verbe à la deuxième personne du pluriel est un effort supplémentaire pour les non francophones, mais cet effort est nécessaire pour avoir de bonnes relations avec les français.

Vous permettez qu’on se vouvoie ?

L’histoire de la facilité pour les étrangers ne tient pas. Ils peuvent avoir à s’adresser à deux ou plusieurs personnes. On ne tutoie jamais un groupe.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?