Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment dit-on « movie director » en français?

Oui, tout le monde utilise réalisateur pour director.

À ne pas confondre avec producteur (en: producer), qui finance le film.

Vous pouvez vérifier les métiers du cinéma sur l’équivalent Français de IMDB, AlloCiné.

Effectivement, « réalisateur » est utilisé au cinéma et « metteur en scène » est utilisé au théâtre pour dire director.

La différence vient probablement du fait qu’au cinéma, le réalisateur crée (réalise) une nouvelle œuvre alors qu’au théâtre, le metteur en scène supervise la production d’une œuvre généralement créée par quelqu’un d’autre.

Une note sur l’étymologie et l’histoire pour appuyer l’usage de réalisateur. À l’origine, le verbe réaliser vient du domaine du droit et de la finance. A. Rey note dans le Dictionnaire historique de la langue française(ed. Le Robert) « dans son sens courant de « rendre réel, effectif » (1611), réaliser est un verbe didactique en philosophie et s’oppose à idéaliser. »; il indique aussi que « faire (un film) » c’est 1908. La réalisation constitue l’ensemble des opérations requises à cette fin. La définition de réalisateur rend bien le tout en effet, et la remarque est fort intéressante:

Personne qui a la responsabilité de la fabrication d’un film ou d’une
émission de télévision, qui assure notamment la direction des acteurs,
des prises de vues et de son, du montage et de la sonorisation. Synon.
vieilli metteur* en scène.
[…]

Rem. En 1936, René Clair note que metteur en scène reste le terme usuel: Le réalisateur (rappelons qu’en France le terme le plus souvent
employé au sujet de cet emploi est « metteur en scène », appellation
moins significative que le mot allemand « régisseur » ou le mot
anglais « director »
) dirige en principe l’ensemble de la réalisation
(Arts et litt., loc. cit.). Jean Vilar aurait souhaité que réalisateur
soit substitué à metteur en scène aussi dans la langue du théâtre:
Jean Vilar, avec sa méfiance habituelle des mots, n’aime pas le titre
de metteur en scène, ni celui d’animateur. Il leur préfère,
semble-t-il, le terme de « réalisateur », et, assurément, celui de «
régisseur », l’un et l’autre étant d’une acception plus artisanale

(Serrière, T.N.P., 1959, p. 168).

[ Trésor de la langue française informatisé – TLFi ]

Essentiellement identique en contexte nord-américain en ce qui a trait à la terminologie. Le cinéma est un art du spectacle, couramment désigné en français comme le « septième art ». L’artisan qu’est le réalisateur est responsable de réaliser l’œuvre en film. L’accent est davantage le métier que la régie, d’une certaine manière, même si le terme englobe le contrôle et la responsabilité de toutes les étapes.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?