Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment dit-on « Is it not correct that you were here yesterday? » en français ?

Is it not […] ?

donne en français:

N’est-il pas […] ?

Je ne pense pas qu’il y ait de plus juste traduction.

Avec votre exemple:

N’est-il pas exact* que vous étiez là hier ?

*vrai and correct could be alternatives for exact

EDIT en prenant en compte le commentaire de @jlliagre:

“N’est-il pas exact” est une formulation formelle, dans un registre courant on dirait plutôt:

En formes déclaratives (très utilisées en langage courant):

C’est pas vrai que vous étiez là hier ?

ou

Pas vrai que vous étiez là hier ?

En formes interrogatives (registre courant qui tend vers le soutenu)

Vous étiez là hier, n’est-ce pas ?

ou

Vous étiez là hier, pas vrai ?

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?