Add the -s
only when the imperative is followed by a pronoun that starts with a vowel (which means y or en). Add -s
only when the pronoun is a complement of the verb, not when it’s the beginning of a longer expression that happens to follow the verb. There’s always a hyphen after the s
.
Vas-y.
Va en classe. (en)
Va en parler avec lui. (en is a complement of parler)
Vas-y (pour) voir ce qui s’y passe. (“Go now and see what is happening there” — y is a complement of voir)
Va y voir ce qui s’y passe. (“Go there to see what is happening there” — y is a complement of voir)
For natives, the rule is “add an -s
if it there’s a [z] sound”, which obviously only helps if you speak French fluently and are learning to spell it. Even so, natives sometimes get this wrong. There’s no s
at the end of the imperative singular for first group (-er
infinitive) verbs because it’s derived from a Latin ending which was just a (long) vowel, but there’s an s
at the end of the corresponding indicative form which derives from a Latin -s
ending. I suspect that in a few centuries, the imperative singular will align with the indicative (this has already happened with -ir
and -re
verbs). In the meantime, “no -s
except before complement pronouns that start with a vowel” is a rule that natives do mostly follow in spoken language, even if they’d occasionally misspell it.
Leave a comment