Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Accentuation des majuscules — Accents on upper-case letters

Ne pas mettre d’accent sur une majuscule est considéré comme une faute.

Celle-ci est souvent commise sur les ordinateurs, car mettre des accents sur les majuscules est souvent compliqué et demande un effort supplémentaire. Certaines personnes finissent alors par ne plus en mettre non plus en manuscrit.

Voici la position de l’Académie française sur ce point :

On ne peut que déplorer que l’usage des accents sur les majuscules soit flottant. On observe dans les textes manuscrits une tendance certaine à l’omission des accents. En typographie, parfois, certains suppriment tous les accents sur les capitales sous prétexte de modernisme, en fait pour réduire les frais de composition.

Il convient cependant d’observer qu’en français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur. Il en va de même pour le tréma et la cédille.

On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées, y compris la préposition À, comme le font bien sûr tous les dictionnaires


In English:

Not putting an accent on a capital is considered an error.

This is often done by computers because putting accents on capital letters is often complicated and requires extra effort. So some people end up not putting them in the manuscript either.

Here is the French Academy’s position on this issue:

It is deplorable that accents on capitals are used loosely. One can observe a tendency to omit accents in handwritten texts. In typography, occasionally, some remove all accents on capitals under the pretext of modernism, when in fact it reduces the cost of composition.

It should, however, be noted that in French, the accent has clear orthographic value. [The accent’s] absence slows reading, definitely slows pronunciation, and can even be misleading. It is the same for the umlaut and the cedilla.

So we shall in good typography, use systematically accented capitals, including the preposition À, as of course do all dictionaries.

Les majuscules doivent être accentuées en français. Dans le cas contraire, la lecture est ralentie.

Un exemple frappant consiste à considérer non pas un accent mais la cédille. Une phrase commençant par le pronom "ça" serait plus difficile à lire si l’on oubliait la cédille.

Ca va ? Evidemment que ça va.

Ça va ? Évidemment que ça va !

J’adhère à la très bonne réponse acceptée. Outre les accents, ne pas oublier les cédilles, les liaisons (Œ) et autres subtilités typographiques.

Pour répondre à Raphink (commentaire ci-dessus), certains typographes faisaient de la résistance. Ainsi Télérama n’a, pendant des années, jamais accentué les majuscules (et cela m’agaçait profondément). Ils ont fini par suivre les recommandations officielles. Je crois que l’Imprimerie Nationale avait décidé d’accentuer les capitales, excepté le A, trouvant le À peu esthétique.

De nombreuses personnes à qui je parle sont opposées aux accents sur les capitales, parce que leur instituteur leur a seriné qu’il n’en fallait pas…
Enfin, c’est vrai que sur un clavier français sous Windows, taper ces caractères n’est pas pratique, même si les correcteurs orthographiques (une fois la bonne option sélectionnée) peuvent aider (sauf dans les cas ambigus mentionnés ci-dessus).

Personnellement, j’avais mémorisé des raccourcis comme Alt+0201 sur le clavier numérique qui me donne un É, mais c’est peu pratique, long à taper… J’ai donc fait un raccourci clavier avec AutoHotkey (d’autres utilitaires peuvent le faire, je suppose), où je tape CapsLock + lettre accentuée pour avoir ces capitales. Dommage que depuis le temps, Windows n’a toujours pas instauré de raccourci simple pour ces lettres courantes (le Macintosh a ces raccourcis depuis longtemps !).

Il faut savoir d’où provient la disparition des majuscules accentuées et autres cédilles en français. Pour autant, cela reste une faute typographique, mais l’origine de cette disparition provient des typographes eux-mêmes.

À l’époque de l’imprimerie au plomb, les accents et les cédilles avaient la fâcheuse tendance à se casser. C’est pourquoi, l’exception, d’une certaine manière, est devenue la règle. Ceci, combiné avec le fait que les systèmes d’exploitation et les claviers n’étaient pas conçus pour facilement taper les É, È, Â, et autres Ç.

Par la suite, les maître-sse-s d’école nous apprenaient aussi qu’il ne fallait PAS accentuer les majuscules. Pourtant, ces cas d’école de typographie signalétique vont vite vous faire comprendre le problème sémantique et de lisibilité :

  • CHAMBRE DES DEPUTES → faux, trouble sémantique
    CHAMBRE DES DÉPUTÉS → bon, pas de confusion possible

  • PALAIS DES CONGRES → faux, pas lisible, sémantiquement douteux
    PALAIS DES CONGRÈS → bon

  • MARCHE DE NOEL → une marche de Noël ?
    MARCHÉ DE NOËL → un marché de Noël

Pour taper les caractères accentués ou les cédilles sur Mac OS X ou sur GNU/Linux, il suffit d’enclencher le caps-lock et de taper les touches é, è, ê, ç, etc.

Les accents ont, évidement, pleine valeur orthographique, simplement outre le fait que leur saisie ai été un temps difficile sur les terminaux informatique, un dogme scolaire les interdisait aussi — au mépris des recommandations de l’Académie et du simple bon sens —. J’ai ouïe de nombreux témoignages de personnes rapportant que dans leurs dictés, les enseignants comptabilisaient les majuscules accentuées comme des fautes.
Il faut apprendre à oublier ce que l’École nous a enseigner QPCMFSP.

Extrait du LEXIQUE DES RÈGLES typographiques EN USAGE À L’IMPRIMERIE NATIONALE1 »

Troisième édition (2002), qui est la première édition qui dit dans son avant propos prendre en compte l’arrivée de la PAO.

L’accentuation fait partie de l’orthographe et l’on devra en PAO, comme pour les autres procédés de composition, s’imposer l’utilisation de codes de types ASCII (American Standard Code for Information Interchange) pour « atteindre » à cette accentuation.

À signaler que dans la liste des « Lettres accentuées et diphtongues » donnée par l’Imprimerie nationale figurent tous les signes diacritiques.

Dans le domaine des signes diacritiques il y a en effet l’avant et l’après numérique. Si les typographes imprimeurs devaient faire face à des difficultés matérielles, cédilles et majuscules qui se cassaient sur les caractères en plomb, comme déjà signalé dans une autre réponse, ou machines à écrire qui n’avaient pas de signes diacritiques, l’arrivée du numérique a changé tout cela et depuis trente ans maintenant nous disposons d’ordinateurs avec lesquels mettre ces signes diacritiques est devenu non seulement possible mais facile car les non spécialistes en informatique trouvent facilement de l’aide sur les nombreux forums et sites spécialisés.

Suite de l’extrait du blog Question de langue de l’Académie Française cité dans la réponse de Louhike :

On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées, y compris la préposition À, comme le font bien sûr tous les dictionnaires, à commencer par le Dictionnaire de l’Académie française, ou les grammaires, comme Le Bon Usage de Grevisse, mais aussi l’Imprimerie nationale, la Bibliothèque de la Pléiade, etc. Quant aux textes manuscrits ou dactylographiés, il est évident que leurs auteurs, dans un souci de clarté et de correction, auraient tout intérêt à suivre également cette règle.

1. Je respecte minuscules et majuscules telles qu’elles sont sur la couverture.

Oui, cela a été dit : il convient d’accentuer ses majuscules en français ! Quelques erreurs se sont en revanche glissées dans les commentaires concernant l’histoire de cette accentuation.
Avant le XVIIIe siècle, il était très difficile aux imprimeurs d’accentuer les majuscules. Cependant, ils faisaient tout pour y parvenir (au moins pour le titre des œuvres).
Les premières éditions des PENSÉES de Pascal (ou de l’Émile de Rousseau), par exemple, reproduisaient bien ces accents.
Tout s’est à nouveau « gâté » au XIXe siècle avec l’apparition de presses rotatives et de machines à écrire d’origine anglophone (donc conçues pour une langue non accentuée)…
Je me permets de vous donner un lien vers mon blog. Je relate en effet cette histoire dans un petit article où je redonne aussi les raisons pour lesquelles il convient vraiment, aujourd’hui (exemples et preuves à l’appui), d’accentuer ses majuscules : Quand il devient capital d’accentuer ses capitales

So far, every answer here points in the same direction, that is accentuated letters in French should also be accentuated in upper case, so it is not useful to add my voice to the chorus to state the exact same thing.

So why still make an answer? I just want to point out a location where uppercase letters should almost never be accentuated: the crosswords. It may sound silly, but it could also be a source of confusion if one was to stick with the accents and think they must be part of the crossing words as well. Accents are irrelevent in pretty much all of the French crosswords.

Most people fill their crosswords with uppercase letters, but either way, this would be one case where accents are to be left out, uppercase or lowercase. Crosswords are no litterature, obviously, but they still use writing.

enter image description here


Le jeu de Scrabble, ainsi que l’indiqua un temps cet ami au nom très changeant en commentaire ci-dessous, offre un autre exemple de lettres majuscules non-accentuées (puisque celles-ci ne sont pas disponibles dans le jeu) où l’on peut sans problème faire prendre une valeur accentuée à une lettre, si besoin est, et la lui refuser pour un second mot l’interceptant dans l’autre direction.

De nouveau, il ne s’agit pas ici de production de texte ayant un sens, mais le jeu utilise tout aussi bien la langue écrite pour s’effectuer.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?