Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

A question about « X est en lien avec Y. » and « X a relation avec Y. »

I

The meaning of "en lien" is not always the same as that of "en relation". Here is an excellent article dedicated to the locution "en lien" which gives examples of the several meanings, thus allowing to make out better when the meaning is synonymous to "en relation".

From the OQLF

  • Les suspects ont été inculpés en lien avec les récents attentats. (ou : relativement à, en relation avec)
  • Les directeurs de l’agence sont en lien avec le siège social. (ou : en liaison avec)
  • Beaucoup d’employés, même en vacances, restent en lien avec le bureau. (ou : en liaison avec, en contact avec)
  • Pour être reconnus, les cours suivis doivent être en lien étroit avec le domaine d’études de l’étudiant. (ou : étroitement liés à)
  • La priorité est de créer un office national qui coordonne la recherche, en lien avec les organismes déjà existants. (ou : en liaison avec, en collaboration avec)
  • Ses problèmes de dépendance pourraient-ils être en lien avec la forte pression qu’il subit au travail? (ou : être liés à)
  • Un domaine de recherche qui étudie l’humain en lien avec son environnement. (ou : dans son rapport avec)

II

"X a relation avec Y." and "X a lien/rapport avec Y." are not correct. What you are most likely to write is « X a une relation avec Y. » and « X a un lien/rapport avec Y. »

"Avoir une relation avec" is synonymous to "avoir un rapport avec". (internaute)

As "avoir un lien avec" is synonymous with "avoir un rapport avec", then the answer is yes.

Complement suggested by user Noybwbh

Apparently all combinations of entities are possible and this makes sense since there are ties from objects and creatures to both objects and creatures.
I rounded up a few examples.

1/ réf. : first example above — L’inculpation est en rapport avec les attentats. (non human, non human)
2/ réf.1 Si le judo s’est popularisé, c’est en rapport avec l’expansion du Japon comme puissance économique. (non human entity (c = "popularisation du judo), non human entity (expansion du Japon))

3/ réf.2 Plus un Être est vivant et plus il est en rapport avec les objets hors de lui (human being or animal or other creature, object)

4/ réf.3 Il est donc certain que le principe le plus chéri d’Aristote , s’il est en rapport avec l’homme sensuel de l’antiquité , n’est pas en rapport avec notre nature considérée dans sa véritable intégralité , dans sa véritable grandeur. (principle, human being)
5/ réf.4 Or , l’homme est en rapport avec ses semblables et avec Dieu . (human being, human being/god)

First, as pointed out by LPH in his answer, the formulations « X a relation avec Y. » and « X a lien/rapport avec Y. » are slightly unusual and outdated. The other formulations « X est en lien avec Y. » and « X est en rapport/relation avec Y. » are much more common.

Second, while there is a tiny difference between "en lien" and "en rapport", this difference is so tiny that 95% of French speakers do not make the difference, and in 95% of cases you can use both. In all the examples given by LPH in his answer, both expressions are working. For instance:

  • "Un domaine de recherche qui étudie l’humain en lien avec son environnement." is the same as "en rapport avec son environnement." or "en relation avec son environnement." (although the purists may prefer "en relation à son environnement." in this latter case).

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?